Словесные премудрости: Слова-связки. Как правильно использовать слова-связки в английском языке Союзы связки в английском языке
Слова-связки в английском языке
Примеры, подтверждающие вашу точку зрения следует оформлять такими словами:
- for example, for instance
(например)
- namely
(а именно)
Дополнение высказываний нужной информацией выражается при помощи слов-связок:
- and
(и)
- as well as
(так же как)
- in addition, furthemore
(в дополнение, к тому же)
- also, too
(также)
- moreover
(более того)
- besides
(кроме того)
- apart from
(кроме того)
Союз And
собирает вокруг себя схожие идеи или понятия. Как и в русском языке, при перечислении чего-либо однородного ставится запятая, однако не при наличии союза And
. Если же And используется в предложении несколько раз, то одному ему не справиться - нужно добавить перед каждым следующим And
запятую.
We went to the theatre, and to the cinema, and to the circus last weekend.
We went to the theatre and to the cinema last weekend.
Also
следует использовать в случае, когда нужно обратить внимание на новой мысли или высказать дополнительное мнение. Не следует располагать Also
в начале предложения (для этого лучше подойдут in addition, in addition to this
).
We are concerned not only about the time, but also about the place of our meeting.
Слово-связка as well
употребляется, как правило, в начале или в конце предложения в отличие от связки too
, которая, как известно, используется в конце предложения.
We are interested in the place of our meeting too.
We are interested in the time of our meeting as well as in the place.
Cлова-связки moreover/furthermore
вносят дополнительное пояснение к уже завершенной мысли.
They promissed us the most lucky deal. Moreover (furthemore) they informed us about possible payments.
В случаях, когда необходимо закончить общение, на помощь придут слова, позволяющие подвести итог сказанному (linkers for summarising information
) и звучат куда более приятно для уха, чем наше традиционное разговорное "короче":
- in summary
(в итоге)
- to summarise
(подводя итог)
- in conclusion
(в заключение)
- in a nutshell
(в двух словах)
- in short
(вкратце)
- in brief
(короче говоря)
- to conclude
(делая выводы)
Эти слова располагаются в самом начале предложения, чтобы дать короткое резюме тому, что уже было сказано.
In short (in a nutshell/in brief) the influence of USA did"nt reach the final point.
Cлова, которые не расставят все точки над "i"
в предложении, однако расставят идеи в необходимой последовательности (linkers for sequencing ideas
):
- the first point is
(во-первых)
- lastly
(наконец)
- the following
(следующий)
- firstly/secondly
(во-первых/во-вторых)
- the former/the latter
(первый/последний)
- finally
(в конце концов)
Слова firstly/secondly, finally, lastly
отлично подходят для перечисления мыслей, идей. Слова fourthly, fifthly
лучше заменить на the first point, the second point,
а слово the following
будет наилучшим для начала перечисления.
Не знаете, как объясниться с собеседником? Тогда вам в помощь слова-связки, которые поясняют причину происходящего (linkers for givinf a reason
):
- because
(потому что)
- since
(с тех пор, как)
- because of
(из-за того, что)
- as
(так как)
- owing to/owing to the fact that
(благодаря/благодаря тому, что)
- due to/due to the fact that
(согласно/согласно тому факту, что)
Стоит учеть, что слова-связки due to/owing to, because/because of
требуют после себя имя существительное. Если же вам несмотря ни на что хочется вставить в предложение due to/owing to
, не прикрыв их существительными, тогда наиболее подходяще для вас варианты due to the fact/owing to the fact.
Because of bad weather we decided to stay at home.
Cлова, используемые для описания результатов сказанного (linkers for showing the result
), которые незаменимы как чай в холод и мороженое в жару:
- this means that
(это значит, что)
- consequently
(следовательно)
- therefore
(поэтому)
- so
(таким образом)
- as a result
(в результате)
Все эти слова-связки несут одинаковую смысловую нагрузку и являются абсолютно взаимозаменяемыми. Однако помните, что so
больше подходит для неформального общения.
We read all these book. Therefore/so/consequently /as a result we know the funny end of this sad film.
У вас в голове роятся противоречивые мысли, с которыми и на родном языке тяжело совладать, а еще нужно и перевести их на английский? Абсолютно решаемая проблема для слов-связок, помогающих противопоставить идеи одна другой (linkers which help to contrast ideas):
- however
(однако)
- but
(но)
- although/even though
(хотя/даже если)
- unlike
(в отличие от)
- nonetheless
(тем не менее)
- nevertheless
(несмотря на это, все-таки)
- in theory.../in practice
(на теории/на практике же...)
But
, например, является менее формальным, чем however
. Оба слова-связки следует употреблять в начале предложения.
While, whereas, unlike
подчеркивают контраст разницы тех или других предметов или явлений.
While my parents have green eyes, I have blue.
Although, despite, in spite of
используются для ярковыраженного противопоставления двух разных мнений, их следует использовать только при наличии двух частей предложения.
Although / despite it was cold, she decided to dress on this light coat.
Когда мы общаемся с людьми, то наша основная цель — передать информацию и быть правильно понятыми. Достичь этого будет гораздо проще с помощью специальных слов-связок - «linking words » или «linkers » - которые не просто украшают речь, но и помогают собеседнику понять сюжет вашего сообщения.
В русском языке мы также используем подобные слова: «например», «поэтому», «прежде всего», «в общем», «кроме того», «несмотря на это», «очевидно» и т.д. Давайте разберемся, какие английские эквиваленты таких слов и выражений входят в необходимый минимум для свободного общения
Что такое Linking words и для чего они нужны
Одной из основных целей каждого человека, изучающего иностранный язык, является сделать свою речь как можно более богатой, непринуждённой и приближённой к оригинальному варианту разговора.
Самый простой пример это слово and (и). Да, это союз , но в сложных предложениях он выступает связующим звеном между простыми предложениями.
Связующие слова нельзя отнести к определённой части речи, так как словом-связкой может быть и союз, и наречие, и предлог , и частица и так далее. Но основная функция этих помошников заключается в том, что они придают нашим высказываниям логически завершённую форму, такой себе четкий контур, к которому стремилась наша мысль.
Категория | Слова и выражения | Пример |
because (of)
- потому что; так как; затем что; ибо; ввиду того, что; so - же; насколько; чтобы, таким способом, указанным образом, с тем чтобы; так; accordingly - соответственно; таким образом; следовательно; поэтому; в соответствии; thus - следственно, таким образом, в силу этого, так что, благодаря этому; consequently - следовательно; в результате; поэтому; вследствие этого; hence - следовательно; в результате; отсюда; therefore - по этой причине; вследствие этого; следовательно; потому; as - так как, ; оттого что; в связи с тем что; в силу того, что; due to (the fact that) - в связи с, согласно (тому что), по причине, исходя из, из-за, вследствие; owing to - по; из-за; вследствие; по причине; благодаря; since - по той причине что, учитывая, что. |
We had to wait because
, it was raining. - Нам пришлось подождать, потому что шел дождь.
First of all , choose the place where you would like to spend your holidays. After that, you should book tickets and a hotel room. Finally, you can start packing suitcases. ДополнениеКогда мы дополняем сказанное новыми фактами, можно использовать следующие фразы: Apart from the budget, we discussed new marketing strategies. Высказывание своей точки зренияИногда нужно подчеркнуть, что какая-то идея — это именно ваше мнение. С одной стороны, вы можете выделить оригинальность вашей мысли, с другой стороны, такое высказывание звучит менее категорично и более вежливо. Вот некоторые связующие слова для выражения ваших собственных суждений:
I am inclined to think that our government should take more effective steps to protect the environment. Ссылка на другихЭто очень даже по-английски — преподносить какой-либо факт, ссылаясь на общественное мнение. Как и в случае с собственной точкой зрения, это помогает избежать категоричности и делает любое заявление более лояльным:
It is usually believed that black cats bring bad luck. Пример и подтверждениеЧтобы убедиться, что вас поняли правильно, можно повторить основные моменты другими словами или с использованием конкретных примеров:
Nowadays, healthy lifestyle is becoming really popular. For exampe , the fact that more and more people stop smoking. Сравнения и контрастИногда нам нужно показать контраст между несколькими явлениями или фактами, иногда мы хотим найти сходство между ними. В обоих случаях можно использовать соответствующие слова-связки:
I have always liked reading books, unlike my brother, who really hates it. However , we enjoy watching movies together. Причина и эффектЕсли мы хотим донести до собеседника логическую структуру каких-то событий, показать, что именно привело к таким последствиям, то нам помогут такие фразы:
Yesterday he was stuck in a traffic jam. Because of that he was late for the meeting. Акцентирование вниманияЧтобы подчеркнуть значимость своих слов, обратить на них внимание собеседника, возьмите себе на вооружение некоторые из этих слов:
Needless to say , I was really glad to receive such a nice present. Предложение альтернативыЕсли у нас есть возможность рассмотреть другие варианты развития событий, почему бы не показать это? Всегда приятно иметь выбор, поэтому берите любое словосочетание из этой подборки:
Not everyone can find enough free time for attending English courses. The alternative is to study English via Skype. Подведение итоговКогда вы делаете выводы, нелишним будет повторить основные пункты с помощью определенных связующих слов:
In conclusion , I’d like to say that this contract is extremely important for our company. ЗаключениеМы надеемся, что отныне ваша речь станет более красивой, благодаря данной статье. To summarize, хотелось бы добавить 3 общих совета по использованию слов-связок. Помните, что:
Студенты, которые занимаются на наших занятиях по Скайпу , так любят фразу «I think», котора легко заменяется на «I believe» или «I suppose». Keep that in mind and be creative! Спасибо за внимание и до скорой встречи! Большая и дружная семья EnglishDom |
В своей речи мы постоянно используем слова, с помощью которых связываем предложения. Например: во-первых, в итоге, для начала, вообще, следовательно.
Именно с помощью них мы делаем свою речь логичной, последовательной и легкой для восприятия собеседника.
Конечно, таких слов очень много. Поэтому в статье мы рассмотрим основные группы таких слов.
Слова-связки в английском языке
Слова-связки или linking words - это слова, которые нужны нам для плавности и структурирования нашей речи.
Именно эти слова помогают нам связывать предложения и сделать речь последовательной.
Давайте посмотрим на пример:
Он знает русский и английский язык в совершенстве. К тому же неплохо говорит по-французски.
Как видите, словосочетание «к тому же» помогает нам логически связать два предложения.
В английском языке есть несколько групп таких слов:
1. Для привидения примеров
2. Для перечисления
3. Для дополнения информации
4. Для выводов и итогов
5. Для противопоставления
Давайте рассмотрим эти группы подробнее.
Слова-связки для приведения примеров
С помощь таких слов мы приводим примеры или поясняем что-либо. Давайте посмотрим на эти слова.
Слово | Перевод | Пример | |
For example | например |
I like animals, for example
, cats and dogs. |
|
For instance | например, к примеру | For instance
, what would you have done if you were in my place? Что, например, вы бы сделали на моём месте? |
|
In this case | в данном случае | You are wrong in this case
. В данном случае, ты ошибаешься. |
|
Namely | то есть; а именно | Two students were mentioned, namely
John and Tom. Два студента были упомянуты, а именно Джон и Том. |
|
In other words | иначе говоря; то есть | In other words
, he is lazy. Иначе говоря, он ленивый. |
Слова-связки для перечисления и выражения последовательности
С помощью них мы делаем свою речь последовательной и логичной.
Слово | Перевод | Пример | |
Firstly | во-первых |
Firstly
I would like to thank everyone. |
|
Secondly | во-вторых | Secondly
they are expensive. Во-вторых, они дорогие. |
|
Finally | наконец, в конце концов | Finally
I finished my task. Наконец, я выполнил свое задание. |
|
Lastly | наконец, в конце | Lastly
could I ask all of you to keep this information secret. Наконец, могу ли я попросить всех вас хранить эту информацию в секрете. |
|
Furthermore | кроме того, также | Furthermore
I like to dance. Кроме того, мне нравится танцевать. |
Слова-связки для дополнения информации
Эти слова нужны нам, чтобы ввести дополнительную информацию, добавить что-то к ранее сказанному.
Слово | Перевод | Пример | |
In addition | кроме того, в дополнение |
It was cold, and, in addition
, it was windy. |
|
Besides | кроме того, более того, сверх того | Besides
teaching English, he writes novels. Кроме преподавания английского, он пишет романы. |
|
Moreover | кроме того, сверх того | His house is small and moreover
it"s old. У него очень маленький дом и, кроме того, старый. |
|
Also | также, к тому же | This is also
important. Это тоже важно. |
|
What`s more | более того | What"s more
she likes taking naps. Более того, она любит поспать после обеда. |
|
Above all | прежде всего, главным образом | Above
all
be patient. Прежде всего, имей терпение. |
|
Moreover | более того | The house looked good moreover
the price was right. Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая. |
|
As well as | так же…как | He likes sports as well as
music. Ему нравится музыка, так же как и спорт. |
Слова-связки для выводов и итогов
С помощью этих слов, мы подводим итоги сказанного, говорим о результате.
Слово | Перевод | Пример | |
As a result | в результате |
The roads are closed as a result
of bad weather. |
|
For this reason | по этой причине | For this reason
I cannot agree with you. По этой причине я не могу согласиться с тобой. |
|
Therefore | по этой причине, следовательно | Therefore
it is necessary to reduce the cost. Следовательно, необходимо сократить себестоимость. |
|
In conclusion | в заключение | In conclusion
the next step is to decide what we should. В заключение, следующий шаг - решить, что нам сделать. |
|
In short | вкратце | In short
he was wrong. Вкратце, он был не прав. |
|
In summary | в итоге, таким образом | In summary
do not sell your shares. Таким образом, не продавайте свои акции. |
Слова-связки для выражения противопоставления
Мы используем их, чтобы указать на противоположность мнения.
Слово | Перевод | Пример | |
On the contrary | напротив, наоборот |
On the contrary
I"ve never said it. |
|
On the other hand | с другой стороны | On the other
hand there are some disadvantages. С другой стороны, в этом есть свои недостатки. |
|
Although | хотя | Although
I was tired, I did my best. Хотя я устал, я сделал все возможное. |
|
In spite of | несмотря на | He feels happy in spite of
his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу. |
|
In my opinion | по моему мнению | In my opinion
he is right. По моему мнению, он прав. |
|
To my mind | по моему мнению | To my mind
he is wrong. По моему мнению, он прав. |
|
However | однако | However
I don’t have money. Однако у меня нет денег. |
|
Unlike | в отличие от | Unlike
my brother I cannot swim. В отличие от своего брата, я не умею плавать. |
Итак, мы рассмотрели основные слова, которые используются для связи предложений. А теперь давайте потренируемся в их использовании.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Я люблю фрукты, например, персики и груши.
2. Во-первых, он опоздал.
3. Более того, она очень красивая.
4. В результате, они переехали.
5. Вкратце, мы победили.
6. Напротив, он всегда помогал мне.
Одна из основных целей каждого человека, изучающего иностранный язык, – сделать свою речь как можно более богатой, непринужденной и приближенной к оригинальному разговору. Но это невозможно без умения составлять красивые и связные предложения. Именно в этом нам и помогают слова-связки (linking words или linkers ). Их нельзя отнести к определенной части речи, так как они могут быть и союзом, и наречием, и предлогом, и частицей.
Слова-связки служат для того, чтобы объединить между собой предложения, сделать так, чтобы они не выглядели оторванными друг от друга. Все linking words в английском языке можно разделить на несколько групп в зависимости от того, какую функцию в предложении они выполняют. Мы рассмотрим основные группы:
- Linkers for giving examples
– слова, позволяющие привести примеры, которые подтверждают вашу точку зрения.
Слово/Словосочетание Перевод as follows следующий, как указано далее for example например for instance например namely а именно such as такой как There are two problems in process of buying equipment: namely , the expense and the time. – При покупке нового оборудования могут возникнуть две проблемы, а именно : расходы и время.
The participants of the tournament are as follows : Smith, Barrington, Jackson, Brown. – Участники турнира следующие : Смит, Баррингтон, Джексон, Браун.
- Linkers for adding information
– слова, позволяющие дополнить высказывание, добавить информацию в предложение.
Слово/Словосочетание Перевод also также and и apart from кроме, наряду с as well as так же как, также besides furthermore кроме того, более того, к тому же in addition to к тому же, в дополнение к moreover кроме того, более того, к тому же too тоже, также And используется для объединения схожих идей или понятий. При перечислении необходимо ставить запятую после каждого объекта перечисления, но не перед союзом and . Если союз and используется больше одного раза, то перед ним тоже будет ставиться запятая.
We discussed training of the staff and the budget of the company. – Мы обсуждали обучение персонала и бюджет компании.
We discussed training of the staff, and the budget, and the ways of delivery. – Мы обсуждали обучение персонала и бюджет компании, и способы доставки.
Also показывает, что вы хотите высказать дополнительное мнение или сделать акцент на новой мысли, которую собираетесь озвучить. Это слово-связка не используется в начале предложения.
We are concerned about the cost of the product, also about its quality. – Мы заботимся о стоимости продукта, также о его качестве.
В начале предложения мы можем употреблять in addition to , apart from , besides , moreover , furthermore . Moreover и furthermore позволяют нам внести дополнительные разъяснения к уже завершенному высказыванию.
Apart from Ferrari, our company is the largest sports car manufacturer. – Наряду с «Феррари», наша компания – самый большой производитель спортивных автомобилей.
He promised to come by dinner. Moreover , he said he would call before leaving home. – Он обещал прийти к ужину. Более того , он сказал, что позвонит перед выходом из дома.
As well as ставится либо в начале, либо в середине предложения. А вот too находится, как правило, в конце.
He has worked in the office as well as at the factory. – Он работал в офисе, а также на заводе.
She was working in the office too . – Она тоже работала в офисе.
Еще больше о связках, дополняющих информацию, вам расскажет преподаватель Adam .
- Linkers for summarizing information and showing the result
– слова, позволяющие подвести итог всего высказывания или показать результат.
Слово/Словосочетание Перевод as a consequence как следствие, как результат as a result в результате, как результат consequently следовательно, вследствие этого hence in brief in conclusion в заключение in short говоря вкратце, в двух словах in summary в итоге, вкратце so итак, так, поэтому therefore поэтому thus таким образом, из чего следует, поэтому to conclude делая выводы to summarize (AmE ), to summarise (BrE ) подводя итог Мы обычно используем эти linking words в начале предложения, чтобы дать краткий обзор того, что мы уже сказали или написали. Как правило, такие связки отделяются запятой.
In summary , the negotiations of two companies didn’t reach the final point. – В итоге во время переговоров компании не пришли к окончательному решению.
So , they decided to follow the instructions given by Mr. Smith. – Итак , они решили следовать указаниям, которые дал мистер Смит.
We don’t sell this type of phones. Hence , we can’t fix yours. – Мы не продаем такие телефоны. Поэтому мы не можем починить ваш.
Еще одно видео от преподавателя Adam поможет вам пролить больше света на связки, подводящие итоги и показывающие результат.
- Linkers for sequencing ideas
– слова, позволяющие расставить идеи в нужной последовательности.
Слово/Словосочетание Перевод finally наконец, в конце концов first (ly ) ... second (ly ) ... third (ly ) во-первых... во-вторых... в-третьих / первое... второе... третье lastly наконец, в конце концов the first point ... the second point ... the third point первое... второе... третье / во-первых... во-вторых... в-третьих the former ... the latter первый... последний to begin with ... then ... to conclude для начала... затем... наконец First (ly ), second (ly ), finally , lastly – самые распространенные связки для перечисления идей. В английском языке есть также слова fourthly (в-четвертых), fifthly (в-пятых), но их используют крайне редко. Вместо этого лучше возьмите the first point (первое) ... the fourth point (четвертое), the fifth point (пятое) и т. д.
First , you should cross the road. Second , you need to take a bus. Third , you have to take off at Trafalgar Square. – Во-первых , тебе нужно перейти дорогу. Во-вторых , надо сесть на автобус. В-третьих , выйти на Трафальгарской площади.
The service was awful in that restaurant. We had to wait for the table for an hour, to begin with . Then the waiter served us cold soup. To conclude he brought the spoons in his pocket. – Обслуживание было ужасным в этом ресторане. Для начала нам пришлось ждать наш столик час. Затем официант подал нам холодный суп. Наконец , он принес ложки в кармане.
- Linkers for giving reason
– слова, с помощью которых можно объяснить причину происходящего.
Слово/Словосочетание Перевод as так как because потому что because of из-за того, что due to / due to the fact that согласно / согласно тому, что owing to / owing to the fact that благодаря / благодаря тому, что since так как, с тех пор как После because of , due to и owing to используется существительное или герундий. Конструкции due to the fact that , owing to the fact that , since и as нужны, если вы хотите объяснить причину придаточным предложением.
The flight was cancelled due to bad weather. – Полет был отменен из-за плохой погоды.
Owing to the fact that she prepared well, Ashley aced at exam. – Благодаря тому, что Эшли хорошо подготовилась, она блистала на экзамене.
Since our company is expanding, we need to hire more employees. – Так как наша компания расширяется, нам необходимо нанимать новых сотрудников.
- Linkers for contrasting ideas
– слова, помогающие противопоставить одну мысль другой.
Слово/Словосочетание Перевод although / even though хотя, даже если but но despite / despite the fact that however однако in comparison в сравнении in contrast в отличии от, в сравнении in spite of / in spite of the fact that несмотря на / несмотря на тот факт, что in theory ... in practice в теории... на практике nevertheless несмотря на, все-таки nonetheless тем не менее on the contrary наоборот on the one hand ... on the other hand с одной стороны... с другой стороны unlike в отличие от whereas в то время как, тогда как, поскольку, несмотря на while несмотря на, в то время как Although , despite и in spite of используются для противопоставления двух точек зрения, поэтому они требуют обязательного наличия двух частей предложения.
Although it wasn’t warm, she went out in a light dress. – Хотя погода была прохладной, она надела легкое платье.
While , whereas и unlike показывают, насколько идеи или предметы отличаются друг от друга.
While my mother has blue eyes, mine are green. – Несмотря на то, что у моей мамы голубые глаза, у меня зеленые.
Unlike in Europe, Asia has cheap petrol. – В отличие от Европы, в Азии топливо недорогое.
In theory ... in practice указывает на неожиданный результат.
In theory , you should grill the vegetables, in practice , you can just roast them. – В теории овощи надо обжарить на гриле, на практике можно просто их запечь.
Мы предлагаем вам посмотреть еще одно видео от преподавателя engvid . В нем Adam рассказывает о связках, необходимых для противопоставлений.
Существует много других слов-связок, мы же рассмотрели самые распространенные и необходимые для повседневного общения. В заключение не забудьте пройти тест и скачать таблицу с linking words .
(*.pdf, 207 Кб)
Тест
Слова-связки в английском языке